1- دموكراسي چيست؟
2- باورهاي دموكراتيك در عمل
3- منشا سرخوردگي در دموكراسي هاي با سابقه
4- پيشرفت ها و پسرفت ها
5- جهاني سازي دموكراسي
6- احياي دموكراسي: صورتهاي جديد مشاركت
7- فعال شدن
كتابى كه در پيشرو داريد، يكى از كتابهاى جديد تا حدودى مؤثّر در حوزه دموكراسى به شمار مىرود كه به لحاظ روانى متن و جامع بودن مباحث آن، در مركز و كرسى حقوق بشر، صلح و دموكراسى يونسكو در دانشگاه شهيد بهشتى، تصميم بر ترجمه آن گرفته شد كه گروهى از مترجمين در حدود يكسال با رعايت امانتدارى در متن و محتوا، مباحث و فصول متعدد آن را به فارسى برگرداندند.
اين كتاب؛ يعنى «دموكراسى؛ راهنماى نوآموز» تأليف ديويد بيتهام از هفت فصل تشكيل شده است در فصلِ اول آن نويسنده به تعريف و تبيين دموكراسى پرداخته و البته تا حدودى نيز موفق به ارائه تعريف روشن از دموكراسى شده است، اما ايرادى كه مىتوان به نوع نگاه و زاويه ديد نويسنده مذكور وارد كرد، اين است كه متأسفانه در برخورد با واژه «دموكراسى دينى» عاجز از ارائه تعريف آن شده و به نوعى به تبيين مصاديق آن مىپردازد كه البته ويراستار فارسى كتاب حاضر جناب آقاى ابوالفضل احمدزاده با نكته بينى و ظرافت خاصّى هم به ويرايش متن اقدام نموده و هم در مقدمه دوم نكات ارزشمندى را در باب مذهب در فصل چهارم كتاب يادآور شده كه انصافآ دريافت و فهم خوبى از ديدگاههاى نويسنده مذكور داشته است.
در اين جا، نكتهاى را به فراخور عنوان كتاب حاضر، يادآور مىشوم كه متأسفانه محققان و پژوهشگران خارج از حوزه جغرافيايى ايران، نگاه واقع گرايانهاى نسبت به نظام مردم سالارى دينى حاكم در ايران نداشته و بيشتر بر اساس روايات و نقل و قولهاى غيرمستقيم و در مواردى از مراكز اطلاع رسانى وابسته به نظامهاى سرمايه دار بزرگ دنيا به تحليل وقايع و حتى نوع حكومت ايران كسب اطلاع مىكنند كه انصاف و عقل حكم مىكند كه هر نويسندهاى با رعايت صدق گفتار و نتيجه منطبق با واقع به ارزيابى مسائل و حوادث رخ داده در ديگر كشورها بپردازد تا بر تأثيرگذارى مناسب و درست و هماهنگ با درك خواننده نايل آيد.
در پايان از گروه مترجمين به نامهاى «محمدكاظم تقدير، عرفان شمس، رضا فنازاد، مهدى مختارى، حسين ملكوتى، مرتضى نجابت خواه، زوبين نصيرى و هرمز يزدانى» تقدير و تشكر كرد. و از خداوند متعال موفقيت روزافزون را از درگاهش برايشان آرزومندم تا ان شاءاللّه مترجمان و محققان نظام مقدّس جمهورى اسلامى ايران با ترجمه و تحليل درست آثار روز انديشه غرب به نقد و تحليل دقيق و منصفانه آنها بپردازند تا اينكه نهضت ترجمه و تبيين آثار ديگر كشورها بار ديگر در اين مرزوبوم كهن آغاز گردد.